📌 Resumen
- A pesar de ello, Fujioka aseguró que el idioma Wyveriano todavía tiene presencia, ya que ciertos saludos y frases serán escuchados en conversaciones y situaciones cotidianas.
- Esto preserva el legado del idioma en el universo de Monster Hunter, aunque la posibilidad de tenerlo como una opción completamente jugable en el futuro sigue siendo incierta.
- Esta evolución en el uso de la lengua Wyveriana refleja un intento por parte de los desarrolladores de adaptarse a las expectativas contemporáneas de los jugadores y mejorar la narrativa del juego.
La Evolución de la Narrativa en Monster Hunter Wilds
Decisión Creativa
Monster Hunter Wilds no ofrecerá la opción de jugar en la lengua ficticia Wyveriana durante toda la experiencia del juego. El director ejecutivo Kaname Fujioka aclaró que esta elección radica en el enfoque que se ha dado a la narrativa en esta entrega, donde el personaje principal, el cazador, tendrá un papel importante y diálogos.
Integración de Frases Wyverianas
A pesar de la ausencia de un modo dedicado para la lengua, algunos términos y frases Wyverianas se integrarán en los diálogos de los lenguajes reales. Según Fujioka, esto permitirá que los jugadores sigan disfrutando de la esencia del idioma dentro del contexto moderno del juego.
Los jugadores de Monster Hunter han estado familiarizados durante años con la lengua Wyveriana, una construcción lingüística compleja que, aunque inicialmente puede recordarle a un lenguaje incomprensible, tiene una estructura más rica de lo que parece. En entregas pasadas, ha sido posible jugar completamente en Wyveriano, similar a como se haría en inglés o japonés. Sin embargo, en Monster Hunter Wilds, este aspecto se ha transformado. «Desde el principio del desarrollo, hemos mantenido discusiones sobre cómo se ha desarrollado la narrativa», explicó Fujioka.
La decisión de no permitir el uso exclusivo de la lengua Wyveriana se basa en la necesidad de crear una experiencia inmersiva más comprensible para los jugadores, donde los diálogos en lenguas humanas están adaptados a varias versiones localizadas. Esto representa una nueva dirección creativa, ya que ahora el cazador tiene diálogos propios, lo cual hace incoherente contar toda la historia en un idioma ficticio.